티스토리 뷰

 

 

 

 

 

 

 

 

이거 비듬 아니야!

It's not dandruff!

 

 

지루성 피부염을 가진 사람들이

항상 가지는 '비듬' 스트레스

'비듬'은 영어로

'dandruff'라고 합니다.

 

 

 

 

 

 

나는 머리카락이 얇아

My hair is too fine.

 

 

영어로 '얇다'라고 할 때

'괜찮다', '좋다' 말고

'미세한'이라는 뜻도 가진

'fine'을 사용합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

나는 단발머리를 하고 싶어요.

I'd like to wear bobbed hair. 

 

 

단발머리를 영어로 

'bobbed hair'라고 합니다.

 

저는 개인적으로 '볼 빨간 사춘기' 노래를

좋아해서 자주 듣는데요

 

'심술'이라는 노래에서

'bobbed hair'라는 가사가 나옵니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

머리 밀다

shave one's head.

 

 

 

삭발할까?

Should I shave my head?

 

'삭발'은 

'면도하다'라고 할 때 사용하는 단어

'shave'를 사용합니다.

 

 

 

참고로 '대머리'는 영어로

'bald' 라고 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

그는 '가발을 쓰고 있어요

He’s wearing a wig

 

 

'가발'은 영어로 'wig'라고 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

곱슬머리

Curly hair!

 

저도 개인적으로 곱슬머리라 콤플렉스인데요.

곱슬머리는 영어로 'Curly hair'라고 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

금발 머리

Blonde hair

 

 

 

 

그녀는 머리를 염색했다

She dyed her hair

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그녀는 머리를 금발로 탈색했다.

She bleached her hair blonde. 

 

 

탈색하다는 'bleach'라는 단어를 쓰는데요.

'bleach'라는 단어는 '표백제'라는 뜻도 가지고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그녀는 (양 갈래로) 땋은 머리를 하고 있다.

She wears her hair in braids. 

 

 

어렸을 때 엄마들이 딸들에게 많이 해주었던

'땋은 머리'는 

'땋다'라는 의미를 가진 'braid' 단어를 사용합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

난 머리 살짝 다듬으려고 하던 참이었다.

I was just about to get a little trim. 

 

 

 

남자들이 긴 머리를 대충 잘라달라 할 때 항상 하는 말인

'다듬다'라고 할 때는

'trim'이라는 단어를 사용합니다.

 

 

머리를 다듬다

 trim one's hair

 

 

 

 

 

 

 

 

 

턱수염

a beard

 

콧수염

moustache

 

구레나룻

sideburns

 

 

 

어렸을 때 이 세 단어가 왜 이리 헷갈렸는지 모르겠습니다.

지금은 눈에 익어서 괜찮지만

학교 다닐 때는 턱수염과 콧수염을 항상 헷갈렸던 것 같아요

 

 

 

 

 

 

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
글 보관함