티스토리 뷰

 

 

 

 

 

 

 

 

 

밀당하지 마.

Don't play hard to get

 

 

 

'밀당하다'는 

'play hard to get'이라고 합니다.

단어만 보고 의역하면

'밀당하다'라는 뜻으로 해석이 되네요

 

 

 

 

참고로 '줄다리기'는 영어로

tug-of-war

입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

어부바해줘

Give me a piggyback,

 

업어줘

give me a piggyback ride

 

 

 

'Piggyback'은 '어부바'라는 단어입니다.

그리고 'give'라는 단어와 같이 사용합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

화해하다

make up with someone

 

둘이 화해한 거야?

Did you make up with each other?

 

 

 

'화해하다' 할 때

'make up with'를 사용합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

라면 먹고 갈래?

Netflix and chill

 

 

한 때 우리나라에서 유행한 말인

'라면 먹고 갈래?'는 

위와 같이 말합니다.

 

이 문장은 진짜 라면 먹고 가라는 말이 아닌 건 아시죠 ㅎㅎ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

나 그를 찼어

I dumped him

 

나 차였어

I was/got dumped

 

 

연애하면서 정말 슬픈 상황이죠.

차다, 차였다 할 때는

'dump'라는 동사를 사용합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

바람피우다

cheat on someone

 

너 혹시 양다리 걸쳤냐?

Did you cheat on me?

 

 

 

정말 무슨 말을 해도 용납이 되지 않는

'바람피우다'는 

'cheat'라는 단어를 사용합니다.

 

 

 

 

 

 

 

또 우리가 말하는

'불륜 관계를 갖다'

라고 할 때

 

'have an affair with'

라고 합니다.

 

'affair'라는 단어가 '불륜'이라는 의미를 가지고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

양다리 걸치지 마!!

Don't be a two-timer!!

 

또 '양다리'라는 말로

우리나라 말로 '두 탕' 뛴다는 말과 비슷한

'two-timer' 하지 마 라는 말이 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

또 'cheating' 하면

'반칙'

이라는 뜻도 됩니다.

 

 

이러면 반칙이잖아~

This is cheating

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

신혼부부

Newly wed couple

 

 

 

신부

Bride

 

 

신랑

Groom

 

 

 

 

 

 

 

약혼

Engagement

 

 

그녀는 톰과 약혼한 사이이다.

She’s engaged to Tom. 

 

'약혼하다'는 'Engage'라는 단어를 사용합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 결혼 10주년 기념일

The 10th anniversary of wedding

 

 

'anniversary'는 '기념일'이라는 단어입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

이혼당하다

I'm divorced

 

 

 

이혼하다

I divorced

 

'이혼'이라는 단어는 'divorce'입니다.

 

 

 

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함