티스토리 뷰

 

 

 

일상영어


몸치 영어로


저 몸치에요

I have two left feet.

 

 

'left'는 '왼쪽'이라는 단어죠.

 

직독하면 '나는 2개의 왼쪽 발이 있다'

즉 몸치라는 뜻이 됩니다.

 

 

또는 '나 몸치야'를 영어로

'I can't dance to save my life'

라고도 합니다.

 

 

 

 

짚신도 제 짝이 있다.


짚신도 제 짝이 있다

Every Jack has his Jill.

 

 

속담이기 때문에

위의 말을 그대로 외우시면

될 것 같습니다.

 

 

 

 

요점만 말해 영어로


요점만 말해!

Just get to the point!

 

 

 

미끄러워요 영어로


미끄러워요.

It's slippery.

 

 

 

 

새치기하지 마세요 영어로


새치기하지 마세요.

Stop cutting in line.

 

 

cut in line: 줄에 새치기하다

 

 

 

 

 

조용히좀 해주시겠어요? 영어로


조용히좀 해주시겠어요?

Could you please keep it down?

 

 

 

 

keep it down: 목소리를 낮추다

 

 

 

 

자리 맡다 영어로


제 자리에요 / 자리 맡았어요

It's taken.

 

 

 

포장 될까요 영어로


가져갈 수 있을까요?

Can I get this to go?

 

 

 

여기서 드시겠습니까, 가져가시겠습니까? 
Here or to go?

 

 

 

 

입만 살다 영어로


그는 입만 살았어.

He's all talk and no action. 

 

 

 

그냥 'all talk'만 써도

'입만 산' 이라는 뜻으로 사용할 수 있습니다.

 

 

all talk and no action : 말은 많지만 행동을 하지 않는

 

 

 

 

신발끈 풀리다 영어로


신발끈 풀렸어요

Your shoes are untied.

 

 

한쪽만 풀렸어도

복수인 'shoes'를 사용한다.

 

 

 

 

 

장단점이 있어요 영어로


장단점이 있어요.

There's pros and cons.

 

 

 

'pros and cons'은 라틴어에서 온

말이라고 합니다.

 

 

붙여서 쓰면 '장단점'이라는

뜻을 갖습니다.

 

 

 

 

5전 3선승제에요 영어로


5전 3선승제에요

It's three out of five.

 

 

7전 4선승제에요

It's four out of seven.

 

 

 

 

 

(자판기가) 돈 먹었어요 영어로

 


(자판기가) 돈 먹었어요

It ate my money.

 

 

 

자판기는 영어로

'vending machine'이라고 합니다.

 

 

하지만, 'It'이라고 표현해도

문맥상 알아듣는다고 합니다.

 

 

 

 

콘센트 영어로


콘센트 어디있어요?

Where's the outlet?

 

 

'콘센트'는 콩글리쉬입니다.

콘센트는 영어로 'outlet'이라고 합니다.

 

 

 

 

차가 막히다 영어로


차가 막혔어요

I'm stuck in traffic.

 

 

 

 

닭살 돋다 영어로


소름이 돋았어요.

I got the goosebumps.

 

 

 

 

세살 버릇이 여든까지 간다 영어로


세살 버릇 여든까지 간다

Old habits die hard.

 

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함