티스토리 뷰

 

 

 

 

 

 

4일 연속으로 영어 공부하기!

성공했습니다.

 

그럼 오늘 공부한 내용을 

공유해드리도록 하겠습니다.

 

 

 

 

 

그는 20대 중반입니다

He's in his mid twenties

 

나이를 이야기할 때 보통 저는

숫자를 말하는데요.

 

중반이라는 말을 할 때는

소유격 + mid + 숫자

이렇게 말하더라구요

 

참고로 초반이라고 할 때는

in one's early twenties

 

후반은

in one's late twenties

라고 해주시면 됩니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


제가 짐을 부쳐야 하나요?

Do I need to claim my baggage?

 

공항에서 짐을 부칠 때 하는 말인데요.

'baggage'는 짐, 수화물을 의미하는 명사입니다.

이 명사와 같이 쓰이는 동사는 바로

'claim'입니다.

'주장하다'는 동사로 많이 알려진 단어인데요.

익숙하지 않은 단어기 때문에 

문장 자체를 먼저 외우시는 게 좋을 것 같습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 


정육점 같은 곳인가요? 

butcher house/shop

 

이렇게 일상 단어들은

제가 외국에서 생활한 것이 아니라

저에게는 많이 어색하더라고요 ㅠㅠ

 

정육점은 영어로

butcher house 혹은

butcher shop

이라고 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


구명조끼예요

It's a life jacket

 

구명조끼는 영어로 

'삶'을 의미하는 'life'와

재킷이 합쳐진 단어입니다.

정말 생명과 같은 물건이죠.

저도 수영을 잘 못해서

수영장 갈 때는 구명조끼를 꼭 챙깁니다.

 

 

 

 

 

 

 

 


whistle-blower

(기업 비리 등의) 내부 고발자

 

이 단어는 오늘 아침에 CNN 신문을 읽다가 본 단어인데요.

신문에서 자주 나오는 단어라

영어 신문을 자주 읽는 분들은 익숙하실 거라고 생각합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 


이거 기밀이야

This is confidential

 

외국 영화에서 중요한 상황에서

자주 본 단어입니다.

 

'자신감 있는'이라는 뜻을 가진 'confident' 등등

여러 단어와 헷갈릴 수 있으니

주의하셔야 할 것 같습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


연쇄 살인

Serial murder

 

오늘 영어 뉴스를 읽다가 본 단어입니다.

'Serial' 은 '연속적인'이라는 형용 사고

'murder'은 살인이라는 명사입니다.

두 단어가 모여 '연쇄 살인'이라는 명사가 되었습니다.

 

 

 

 

 

 

 

금주 중이야
I'm on the wagon.

I‘m going dry 

 

위의 두 문장 모두 금주 중이라는 뜻입니다.

'go dry'는 뭔가 재미있는 표현인 것 같네요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 


왜 분위기 깨고 그래?

Don't be a wet blanket

 

파티나 뭔가 신나는 분위기에서 분위기를 깨는 사람을

'wet blanket'이라고 합니다.

 

파티의 흥을 깨는 사람을 다른 단어로

'party pooper'라고도 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 


원샷 

Bottoms up

Down the hatch

 

위의 두 단어 모두

'건배!'라는 단어입니다.

 

'원샷' 은 당연히 콩글리쉬이기 때문에

외국에 나가서는 주의하셔야 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/05   »
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
글 보관함