티스토리 뷰

 

 

 

 

 

 

미국에서는 대학교 1학년부터 4학년까지

모두 다른 단어를 가지고 있습니다.

 

대학생 1학년: freshman

대학생 2학년: sophomore

대학생 3학년: junior

대학생 4학년: senior

 

 

 

 

 

 

 

 

spring chicken

젊은이, 풋내기

 

 

영어 애니메이션을 보면 종종 보이는 표현인데요.

봄에 먹는 닭이라고 해서 '영계'를 의미합니다.

이 단어를 사람에게 사용한다면 햇병아리, 풋내기

이런 의미를 가지고 있는 단어입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 


나무늘보

sloth 

 

학교를 다니면서 많은 동물들을 영어로 배웠지만

나무늘보는 정말 새로운 것 같습니다.

나무늘보는 영어로 'sloth'와 같습니다.

 

 

 

 

반반이야

It's a toss-up

 

'toss up'은 동사로 '동전을 던지다'의 뜻을 가지고 있는데요.

명사로도 사용될 수도 있습니다.

그래서 위와 같은 문장에서는

동전을 던지면 앞면 뒷면 중 1/2 확률로 한 면이 나오므로

반반이라고 합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 


그런 말 많이 들어봤어

I get that a lot

 

평소에 누가 나에게 어떤 것을 이야기해 줄 때

많이 들어본 말이라고 말하고 싶을 때

위와 같이 말하시면 됩니다.

 

 

 

 

 

 

 


포기했어

i threw in the towel

 

보통 격투기 대회에서 코치가 선수 대신

경기를 포기할 때 수건을 던지잖아요

그래서 위와 같이 '수건을 던지다'라고 하면

'포기하다'를 의미합니다.

 

 

 

 

 

 

 

 


음악에 맞춰 춤추다

I danced to the music

 

'dance'는 모두 아시다시피 '춤추다'는 단어인데요.

노래에 맞춰 춤추다 할 때는 전치사 'to'를 사용합니다.

 

 

 

 

 



댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/04   »
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
글 보관함